1 Kronieken 15:14

SVZo heiligden zich dan de priesters en Levieten, om de ark des HEEREN, des Gods van Israel, op te brengen.
WLCוַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְהַעֲלֹ֕ות אֶת־אֲרֹ֥ון יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyiṯəqadəšû hakōhănîm wəhaləwîyim ləha‘ălwōṯ ’eṯ-’ărwōn JHWH ’ĕlōhê yiśərā’ēl:


ACיד ויתקדשו הכהנים והלוים להעלות את ארון יהוה אלהי ישראל
ASVSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
BESo the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
DarbySo the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
ELB05Da heiligten sich die Priester und die Leviten, um die Lade Jehovas, des Gottes Israels, hinaufzubringen.
LSGLes sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
SchAlso heiligten sich die Priester und Leviten, daß sie die Lade des HERRN, des Gottes Israels, hinaufbrächten.
WebSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

Vertalingen op andere websites


Hadderech